Srebrenički slavuj Ajdin Osmanović snima pjesme na četiri jezika: “Ljubav iz snova” u domaćoj produkciji

0
279

Pod stručnim mentorstvom profesora Jasmina Brašnjića, srebrenički muzički talenat Ajdin Osmanović započeo je realizaciju jedinstvenog muzičkog projekta koji nadilazi jezičke i kulturne barijere. Riječ je o dvije pjesme koje pripremaju u saradnji s vrhunskim muzičarima, producentima, aranžerima, kolegama i profesorima, i koje će biti snimljene na čak četiri jezika: ex-Yu jezicima (bosanski, srpski, hrvatski i crnogorski), engleskom, turskom i makedonskom.

Profesor Brašnjić, koji je inicirao cijeli projekat i posvećeno radi na tome da Ajdinov talenat zasja u punom svjetlu, ističe da svaka verzija pjesama nosi posebno prilagođen tekst i muzički aranžman.

“Ovo nije samo muzički projekat – ovo je simbol univerzalnog jezika muzike, raznolikosti i povezanosti među ljudima”, poručuje Brašnjić.

Pjesme su već završene u demo verziji, a trenutno se nalaze u fazi završnih studijskih snimanja. Posebno se izdvaja pjesma “Ljubav u snu”, čija ex-YU verzija se upravo dovršava u studiju Elvira Taletovića Brče, dok je za finalnu verziju pjesme “Ljubav iz sna” zadužen uvaženi profesor Dragan Divjak.

Cijeli projekat se realizuje u domaćoj produkciji (+387), što ovom muzičkom poduhvatu daje dodatnu vrijednost i autentičnost.

“Naša namjera je da kroz ovu muziku prenesemo emociju i poruku koja ne poznaje granice, ni jezičke ni geografske”, dodaje profesor Jasmin Brašnjić.

OSTAVITI ODGOVOR

Molimo unesite komentar!
Ovdje unesite svoje ime